Podcast : TANGUY ET LES LÉGENDES ARTHURIENNES GERMANOPHONES
Dans cet épisode du podcast "Passion Médiévistes", Tanguy Donnet, doctorant en littérature médiévale allemande à la Section d’allemand explique son projet de thèse sur le sujet « Les mondes narratifs perdus, romans arthuriens fragmentaires du Moyen Âge allemand. ».
Lis Künzli et Françoise Toraille reçoivent le Prix lémanique de la traduction 2024 La Fondation du Prix lémanique de la traduction décerne son 14ème Prix lémanique à Lis Künzli et Françoise Toraille pour l’ensemble de leur œuvre en traduction.
BCUL: Déménagement des magasins académiques et des périodiques de l'Unithèque Dès le 8 avril, nous déménageons les collections des magasins académiques et les périodiques du 3e étage. Pendant cette période, les prestations de l'Unithèque sont affectées.
À la découverte des légendes arthuriennes avec Tanguy Donnet Découvrez les travaux de Tanguy Donnet, doctorant FNS à la section d'allemand, relatant les récits et légendes arthuriennes germanophones.
'Et soudain Mirna' en français au théâtre POCHE /GVE Dans la traduction de Camille Logoz, la pièce 'Et soudain Mirna' (all. 'Und dann kam Mirna', Sybille Berg, 2015) sera présentée au POCHE /GVE entre début mars et début mai 2024.
Appel à contributions: Premier rôle aux animaux autres qu’humains dans les fictions Dans le cadre du colloque "Premier rôle aux animaux autres qu’humains dans les fictions : agentivité, expérience, point de vue"
Schweizer Literaturpreise 2024 – Dorothea Trottenberg erhält den Spezialpreis Übersetzung Das Bundesamt für Kultur zeichnet Dorothea Trottenberg mit dem Spezialpreis Übersetzung 2024 aus.
Scuola estiva di traduzione “Gina Maneri e Anna Rusconi”
18 - 21 luglio 2024 Tradurre la narrativa breve
Laboratorio residenziale con lettura-spettacolo conclusiva e pubblicazione in e-book
Le domande dovranno pervenire entro il 20 maggio 2023