Thèses en cours

Tendre vers sa voie en retrouvant sa voix en suisse romande. Parcours migratoires et trajectoires de (ré)appropriation linguistique, sociale et psychologique - Malika Ben Harrat

Sous la direction de Thérèse Jeanneret (Université de Lausanne)

La migration provoque un changement de statut administratif, professionnel et linguistique, qui impacte de manière variable les individus. Confrontées à de nouvelles pratiques et normes langagières et sociales à conjuguer avec celles déjà intériorisées jusque-là, les personnes se trouvent dans la nécessité de se relégitimer à leurs yeux et à ceux de la société d'accueil. Si l'appropriation langagière et l'accès à l'emploi sont considérés par les acteurs politiques et sociaux comme des indicateurs du degré d'intégration de 1a personne étrangère dans la société suisse, cette légitimation doit parfois aussi être regagnée auprès des membres de leur famille, notamment lorsqu'il existe une asymétrie linguistique dans 1a langue de la société d'accueil parmi ses membres. Dans ce cadre, mon projet consiste à identifier les réalités du parcours d'intégration et de la trajectoire d'appropriation langagière en Suisse romande de personnes migrantes ayant au moins un emploi et un enfant, et de voir comment l'appropriation langagière joue ou a joué un rôle dans leur processus de relégitimation. À l'instar des cinq femmes rencontrées en milieu associatif en 2010 qui feront partie de mon corpus, un apprentissage guidé de la langue est souvent une étape nécessaire pour retrouver leur situation professionnelle initiale. Ces femmes, qui sont toutes des mères de famille qui ont leurs enfants scolarises dans le canton de Vaud, viennent d'un milieu social modeste et avaient des aspirations professionnelles plus élevées que leur emploi du moment.

En interrogeant ces femmes ainsi que les autres membres de leur famille au moyen d'entretiens et d'enregistrements d'épisodes de la vie familiale, je tenterai d'analyser leur trajectoire d'appropriation langagière et leur situation professionnelle six ans plus tard. Le regard de leur conjoint et de leurs enfants constitue une entrée supplémentaire afin de comprendre les tensions identitaires potentielles engendrées par les passages des differents membres entre les cercles intime (famille) et socioprofessionnel (école, lieu de travail). Mon corpus sera complété par divers documents écrits (lettres, messages, emails, interventions sur les réseaux sociaux, etc.) relatifs à la vie privée et professionnelle. Ainsi, la problématique de mon étude sera formulée en ces termes :

Quels types de langue apprend-on, comment, à quels moments, et dans quels buts ?

Pour ce faire, je m'appuierai sur trois questions de recherche :

  • Quelles sont les particularités du parcours migratoire des personnes interrogées ? (Situation familiale, pays de résidence, emplois occupés, etc.)
  • Quel sens les personnes interrogées donnent-elles au français dans leur parcours d'intégration et dans celui des autres membres de la famille?
  • Comment s'articulent les influences sociales et psychoaffectives de ces parcours pour structurer les modalités de I'appropriation langagière de la femme allophone de la famille?

D'un point de vue théorique, l'intégration sera envisagée en tant que processus social et psychoaffectif. Les représentations liées au statut de migrant, ainsi que les positionnements sociaux qui en découlent dans et hors de leur famille seront investigués. Il s'agira de définir l'appropriation langagière dans une perspective centrée sur l'agir social, en termes de socialisation, dlnvestissement/désinvestissement dans une appropriation langagière consciente, de statuts (par exemple administratif) et de rôles au sein de la famille, ainsi que des dynamiques de pouvoir et de réaménagements identitaires qui y sont liées.

Perdre l'usage de la parole, puis le retrouver : pour une anthropologie de nos usages ordinaires de la lecture - Joséphine Stebler

Sous la direction de Yves Erard (Université de Lausanne) et V. Das (Université Johns Hopkins, USA)

Qu’appelons-nous « lire » ? Qu’appelons-nous « savoir lire » et « ne pas savoir lire » ? L’anthropologie de la lecture proposée dans ce travail voudrait interroger, décrire et, partant, clarifier le rôle que joue la lecture dans nos vies. Si l’importance d’une telle enquête trouve écho dans l’insistance du débat public sur des questions liées à notre rapport au « monde de l’écrit » (enseignement de la lecture, lutte contre l’analphabétisme, maîtrise insuffisante de l’orthographe, influence des nouvelles technologies, modification des habitudes de lecture et de publication, etc.), ce travail n’a pourtant pas pour vocation de proposer une énième contribution au débat opposant méthodes syllabique et globale d’enseignement de la lecture, ni de développer une théorie sur le rapport à l’écrit d’une certaine génération dite « Y » ou sur la transformation de nos pratiques d’écriture et de réception à l’heure du numérique et autres classements de Shanghai.

En décrivant ce que nous appelons « lire », « savoir lire » et « ne pas savoir lire » dans le flux de nos existences ordinaires (d’enfants, d’adultes, d’élèves et de maîtres), cette recherche voudrait (faire) voir des emplois que nous faisons de ces expressions. En tentant de montrer – contre le mythe d’une signification essentielle de la lecture (Wittgenstein 2004) – que nous faisons toutes sortes de choses que nous appelons « lire », ce travail se veut une tentative pour retrouver le(s) sens de l’usage (du mot « lire ») (Laugier 2009) et par là reconnaître la complexité de notre rapport à la lecture.

Les usages du sens. Enquête sur l'interprétation - Sacha Auderset

Sous la direction de Yves Erard (Université de Lausanne)

 

La bande dessinée numérique franco-belge, un état des lieux - Gaëlle Kovaliv

Sous la direction de Raphaël Baroni (EFLE) et Olivier Glassey (SSP)

Cette thèse cherche à définir les contours et à faire ressortir les particularités de cet objet fuyant qu’est la « bande dessinée numérique », tout en créant une nouvelle typologie permettant de décrire, classer et étudier différents aspects qui entrent en jeu dans ce champ de pratiques culturelles. L’idée n’est cependant pas, à la suite de Julien Baudry, d’effectuer un strict découpage selon le support numérique, mais de rechercher les points de divergence et de convergence des différentes productions selon une multiplicité de facteurs – mode de production, mode de diffusion, éléments formels et caractéristiques sémantiques, modèles économiques, modes de réceptions – et en s’appuyant sur les représentations de leurs auteurs et autrices. La particularité de cette recherche sera ainsi d’allier à une étude formelle et historique de l’objet un pan contextuel relevant d’une approche sociologique. Celle-ci nécessitera une véritable enquête de terrain, qui constituera l’un des axes forts et novateurs de ce travail.

Cette thèse s’inscrit dans le cadre de la recherche "Reconfiguring Comics in our Digital Era" financée par la bourse FNS Sinergia CRSII5_180359. Le projet est dirigé par Sabine Süsstrunk (EPFL), Mathieu Salzmann (EPFL) et Raphaël Baroni (EFLE)

Reconfigurations narratives en bande dessinée. Archéologie des phénomènes de transferts médiatiques par le prisme de la numérisation dans la production européenne - Olivier Stucky

Sous la direction de Raphaël Baroni (EFLE) 

Le présent projet de thèse de doctorat entend proposer les termes d’une étude des phénomènes de transfert de récits en bande dessinée d’un médium de visualisation (analogique ou numérique) vers un autre. Notre objectif sera d’établir une étude archéologique des reconfigurations narratives telles qu’elles se sont manifestées à différentes époques de l’histoire de la bande dessinée européenne en les interrogeant par le prisme contemporain de la digitalisation. Dans cette démarche, nous entendons adopter une approche historique et théorique afin de remettre en perspective la mise à disposition de récits initialement pensés pour une publication analogique sur supports numériques.

Cette thèse s’inscrit dans le cadre de la recherche "Reconfiguring Comics in our Digital Era" financée par la bourse FNS Sinergia CRSII5_180359. Le projet est dirigé par Sabine Süsstrunk (EPFL), Mathieu Salzmann (EPFL) et Raphaël Baroni (EFLE)

Partagez:
Anthropole - CH-1015 Lausanne
Suisse
Tél. +41 21 692 30 80
Fax +41 21 692 30 85