You are here: UNIL > School of French as a Foreign Language > Research > Publications > Lectures littéraires et appropriations des langues étrangères
Français | English

Lectures littéraires et appropriation des langues étrangères

A Volume of the Review "Etudes de Lettres" (04/2007) edited by Chiara Bemporad and Thérèse Jeanneret

This volume presents the different currents that exist in the teaching of literature and explores various attempts to teach literature in the foreign language class. Its starting point is the assumption that literature offers learners forms of access to the language that are so rich and varied that no one can afford to ignore them. The way in which literature is approached as the subject matter of teaching is therefore crucial: it makes learners aware of a particular cultural phenomenon and how it is coded in language; it allows them to progressively identify a movement of meaning through a particular grouping of texts; and it provides them with tools for analysis and definition of issues that allow them, in particular, to continue alone their trajectory as readers. The reader of this volume will discover the solutions proposed by teachers in French-speaking countries who are involved in the teaching of European literatures - often French, but also English, Spanish and Italian - in order to overcome the difficulties, to theorise on the contributions of this teaching of literature and to grasp its new methodological approaches.

 


 


Table of contents

Introduction

  • Chiara Bemporad et Thérèse Jeanneret
    Langues étrangères: quelles lectures pour quelles appropriations?

Première partie
Du côté des didacticiens: approches théoriques de la lecture littéraire

  • Karl Canvat
    Lire du côté de chez soi: réhabiliter la culture "ordinaire"
  • Luc Collès et Jean-Louis Dufays
    Du texte littéraire à la lecture littéraire: les enjeux d'un déplacement en classe de FLE/S
  • Noël Cordonier
    Le texte littéraire, en régime postmoderne, du primaire au tertiaire
  • François Rosset
    Littérature et langue étrangère en monde francophone: au-delà des poncifs

Deuxième partie
Du côté de l'apprenant: quelles pratiques de la lecture littéraire?

  • Chiara Bemporad
    Attitudes et représentations face à la lecture littéraire en italien langue étrangère
  • Arnaud Buchs et Myriam Moraz
    Littératures et contextes

Troisième partie
Du côté de l'enseignant: outils didactiques, méthodologiques et pratiques pour l'enseignement de la littérature en langue étrangère

  • Francine Cicurel
    Postures et médiations pédagogiques pour la lecture littéraire
  • Raphaël Baroni
    Une mise à jour des outils narratologiques pour l'enseignement de la littérature
  • Isabelle Gruca
    Le texte littéraire en classe de langue: un parcours méthodologique pour la compréhension
  • Victoria Béguelin-Argimón
    Faciliter la lecture des textes littéraires par le cinéma
  • Carine Maillat-Reymond
    De l'action au texte: les techniques théâtrales facilitatrices d'accès au textes littéraire en langue étrangère
  • Marc-Félix Souchon-Faure
    L'écriture littéraire comme modèle de médiation interculturelle
  • Alain Cernuschi
    Propositions pour mettre la littérature en perspective dans l'enseignement universitaire du FLE: un exemple d'objet d'étude: "Ecrivains et ateliers"

TOP ^


Search:
 in this site:
   
   
   
 Rechercher

EtdL_couv-recto.jpg


Anthropole - CH-1015 Lausanne  -   -  Phone +41 21 692 30 80  -  Fax  +41 21 692 30 85