Maffei Boillat Stefania

Maffei Boillat Stefania

Coordonnées Recherches Enseignements Publications
e-mail : Stefania.MaffeiBoillat@unil.ch
Page personnelle : http://www.unil.ch/fra/stefaniamaffei

Faculté des lettres

Section de français
Fonction(s): Maître d'enseignement et de recherche

Section de français
Quartier UNIL-Chamberonne
Bâtiment Anthropole 3170
CH - 1015 Lausanne
Téléphone: 021 692 47 46

Stefania Maffei Boillat

Mots clés

Ancien francoprovençal
Codicologie
Dialectologie
Edition de textes médiévaux
Elisabeth de Schönau
Isopet de Lyon
Miracles en vers
Ms. Paris, BNF, fr. 818
Philologie française
Scriptologie
Tradition manuscrite
Traduction

Prix et distinctions scientifiques

Prix de La Grange (Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, Institut de France, Paris) 2017
pour l'ouvrage "Le Mariale lyonnais", Strasbourg, Éditions de Linguistique et de Philologie

Prix de Faculté, UNIL 2015
pour la thèse de doctorat


Retour

TOP ^

Ouvrages

2016
MAFFEI_2_MélFZ_couverture.jpg

Stefania Maffei Boillat / Alain Corbellari (éds), L’aventure du sens. Mélanges de philologie provençale en l’honneur de François Zufferey, Strasbourg, Éditions de linguistique et de philologie, 2016.

Ce volume réunit 13 contributions que ses collègues, élèves et amis ont souhaité offrir à François Zufferey à l’occasion de son départ à la retraite. Elles portent sur les thèmes qui ont intéressé le récipiendaire tout au long de sa carrière de professeur de philologie gallo-romane à l’Université de Lausanne, et en particulier la langue et la littérature d’oc.
Spécialiste aussi bien du domaine d’oc que du domaine d’oïl et du francoprovençal, ce qui fait de lui un gallo-romaniste complet, François Zufferey a voué sa carrière au patient apprivoisement des textes – qui en retour lui ont dévoilé bien des secrets –, se soumettant à toutes les exigences de la philologie, et accordant son attention à chaque variante, chaque détail susceptible d’engager l’interprétation de l’œuvre ou d’en éclairer l’attribution. Ses travaux ont ainsi durablement marqué la philologie française et provençale. 

ISBN 978-2-37276-014-0.

Site de l'éditeur

 

2015
MAFFEI_1_Mariale_couverture.jpg

Stefania Maffei Boillat, Le Mariale lyonnais (Paris, BNF, fr. 818). Édition, traduction et étude linguistique, Strasbourg, Éditions de linguistique et de philologie, 2015.

Le manuscrit de Paris, BNF, fr. 818, connu des francoprovençalistes pour sa collection de légendes hagiographiques en scripta lyonnaise, renferme également l’une des plus amples collections de miracles de Notre-Dame en langue vernaculaire du XIIIe siècle. À la différence des Légendes en prose, ce « Mariale » en vers (probablement dû au même auteur anonyme) a été rédigé dans une scripta ‘francoprovençalisante’, soit dans une langue qui se veut française, mais qui laisse transparaître un bon nombre de traits de l’idiome natal de l’auteur.
Longtemps demeuré dans l’ombre des Légendes, le Mariale lyonnais restait jusqu’ici partiellement inédit, et sa langue n’avait jamais fait l’objet d’une étude exhaustive. Le présent ouvrage comble cette double lacune en proposant d’une part l’édition, la traduction et le glossaire des miracles qui restaient à faire connaître, d’autre part une étude linguistique portant sur l’ensemble du corpus et mettant en lumière la richesse des matériaux francoprovençaux offerts par ce recueil.

ISBN 978-2-37276-005-8

Site de l'éditeur

 

TOP ^

Suivez nous:        
Partagez:
Anthropole - CH-1015 Lausanne
Suisse
Tél. +41 21 692 29 73
Fax +41 21 692 29 15