Complément de formation (latin et grec)

Complément de formation en latin

musee_romain_de_vallon_b_a_med_central.jpg

Objectif et public

Le complément de formation en latin permet d’acquérir des compétences de base en latin, langue des sources historiques de l’époque romaine à la période moderne et mère des langues romanes ; il offre une entrée vers une culture et des textes fondamentaux pour le monde occidental.

 

Ce programme est exigé pour les cursus de BA (pour le MA, voir ci-dessous) en français, français médiéval, italien, espagnol, linguistique, histoire, histoire ancienne, archéologie (pour ces deux dernières, si aucune autre discipline de l’étudiant-e n’exige le latin, il peut être remplacé par le complément de formation en grec ancien : voir ci-dessous). 

 

Les enseignements du complément de formation en latin peuvent aussi être choisis en option dans les plans d’études de grec et d’histoire et sciences des religions (et, si et seulement si le latin a été remplacé par le grec comme complément de formation, dans ceux d’histoire ancienne et d’archéologie), ou encore dans le programme à options du BA et de renforcement du MA.

 

 

Dispenses

Sur présentation de toutes les attestations utiles au secrétariat des étudiants de la Faculté des lettres, des étudiant-e-s au bénéfice d’une formation préalable en latin peuvent obtenir, selon la nature de celle-ci, une dispense complète ou partielle du complément obligatoire.

 

Peuvent prétendre à une dispense complète :

  • les étudiant-e-s au bénéfice d’un baccalauréat ou d’une maturité avec latin, ou équivalent ;
  • les étudiant-e-s ayant validé entièrement le programme de latin fondamental correspondant d’une autre université, ou celui des gymnases vaudois.

 

Peuvent être dispensé-e-s de l’Introduction à la langue latine (année 1) et n’avoir à valider que l’Approfondissement (année 2) :

  • les étudiant-e-s pouvant attester 2–3 ans de latin au secondaire inférieur ;
  • les étudiant-e-s ayant effectué ailleurs une formation partielle en latin qui leur permette de rejoindre sans trop de difficultés les cours d’approfondissement.
Structure du complément de BA

Le Complément de formation en latin se compose de 4 enseignements semestriels de 2 ECTS chacun, soit 8 ECTS pour le programme entier (pour le complément obligatoire, ces crédits sont comptabilisés en plus des 180 ECTS du BA et figurent sur le supplément au diplôme). Ils sont groupés en 2 modules contenant chacun 2 validations :

 

  • Introduction à la langue latine I et II
  • Approfondissement des compétences linguistiques et textuelles latines I et II

 

L’Introduction à la langue latine vise une acquisition rapide des principales notions de grammaire latine (déclinaisons, conjugaisons, syntaxe), assortie de lectures de textes dès que possible. Plusieurs variantes horaires de contenu équivalent sont proposées. Chaque semestre, l’une de ces variantes a lieu sous forme de cours bloc deux semaines avant la rentrée (pour qui n’aurait pas pu valider l’Introduction I en automne, un cours bloc de rattrapage est aussi proposé en février une semaine avant la rentrée).

 

L’Approfondissement consiste en des lectures de textes avec révisions de grammaire. Il est proposé en 4 variantes différentes (latin et traduction ; latin et histoire antique ; latin et littérature ; latin et histoire médiévale et moderne), chacune en deux volets suivis (A et B), mais l’étudiant-e est libre de choisir ses deux cours pour les deux validations (I et II, qui peuvent être indifféremment liées à tous les enseignements, A ou B). Chaque semestre, l’une des variantes est donnée en cours bloc une semaine avant la rentrée.

 

L’Introduction I fait l’objet d’une validation continue (3 contrôles écrits ; validation écrite unique pour le cours bloc), l’Introduction II et l’Approfondissement I et II de contrôles oraux de 15 minutes portant sur les textes vus durant le cours.

 

Informations pratiques pour les cours blocs

Un message d’information avec un lien de préinscription pour les cours blocs est envoyé en temps utile aux étudiant-e-s inscrit-e-s dans chaque plan. Si vous êtes concerné-e et n’avez rien reçu au 15 août pour septembre / 15 janvier pour février, adressez-vous au secrétariat de l'ASA en cliquant ici (en précisant Introduction / Approfondissement).

 

Cours blocs septembre 2019

  • Introduction à la langue latine I, du lundi 2 au vendredi 6 septembre, 9h–12h et 13h–15h, Brigitte Maire
  • Approfondissement : latin et traduction A, du lundi 9 au vendredi 13 septembre, 9h–12h et 13h–15h, Brigitte Maire

Cours blocs février 2020

  • Introduction à la langue latine II, du lundi 3 au vendredi 7 février, 9h–12h et 13h–15h, Brigitte Maire
  • Introduction à la langue latine I, du lundi 10 au vendredi 14 février, 9h–12h et 13h–15h, Olivier Thévenaz
  • Approfondissement : latin et traduction B, du lundi 10 au vendredi 14 février, 9h–12h et 13h–15h, Brigitte Maire
Formation de base en latin pour étudiants de MA

La « Formation de base en latin pour étudiants en Maîtrise universitaire », dispensée par l’assistant-e de latin, est exigée des étudiant-e-s sans connaissances préalables en latin (ou avec une formation partielle) qui rejoignent la Faculté des lettres pour un cursus de MA en français, français médiéval, italien, espagnol, sciences de l’Antiquité, histoire (en cas de programme de MA exclusivement axé sur l’histoire contemporaine, l’étudiant-e peut adresser à la section d’histoire une demande de dispense de cette obligation). 

 

Cet enseignement, qui peut aussi être suivi dans le programme de renforcement du MA, vise un apprentissage accéléré de la langue latine, sur une année. Les points essentiels de la grammaire latine sont abordés par des exercices progressifs menant rapidement à la fréquentation des textes d’auteurs. A la fin de l’année, les étudiant-e-s sont capables de lire et traduire un texte latin de difficulté moyenne.

 

L’évaluation consiste en un contrôle oral de 30 minutes portant sur un corpus choisi par l’étudiant-e. Le programme est crédité de 4 ECTS (pour la mise à niveau obligatoire, ces crédits sont comptabilisés en plus des 90/120 ECTS du MA et figurent sur le supplément au diplôme).

 

Pour tout renseignement complémentaire, veuillez vous adresser à M. Olivier Thévenaz en cliquant ici

Complément de formation en grec

 

Image_Grec-resize280x164.png

Public visé

Les enseignements de ce complément de formation s’adressent aux étudiant-e-s de la Faculté des Lettres qui souhaitent acquérir une connaissance de base du grec ancien. Ils sont particulièrement recommandés aux étudiant-e-s appelé-e-s à travailler sur des sources en langue grecque (notamment en histoire ancienne, archéologie, latin, philosophie, histoire et science des religions). En donnant accès aux catégories de la pensée  grecque et en permettant de ne pas être tributaire de l'écran que constitue toute traduction, dès lors qu'elle ne peut être confrontée au texte original, ces enseignements répondent à un objectif de formation essentiel.

Ces enseignements peuvent être suivis :

  • comme rattrapage obligatoire pour les étudiant·e·s inscrits en grec ancien et qui n’ont pas fait de grec au gymnase ;
  • comme option dans les plans d’études d’histoire des religions, histoire ancienne, archéologie, latin;
  • comme complément de formation en langues classiques, à la place du complément de formation en latin, pour les étudiants d’histoire ancienne et d’archéologie ;
  • comme complément de formation en langues classiques, à titre facultatif (dans ce cas, les crédits sont comptabilisés en plus des 180 crédits du Bachelor ou des 90 crédits du Master) ;
  • dans le cadre du programme à options du Bachelor ou du Master.
Structure du complément

Le complément se divise en deux cours de chacun une année :

Initiation au grec ancien (3 heures hebdomadaires). Ce cours permet d'aborder les notions fondamentales de la grammaire grecque (temps verbaux à l'indicatif, déclinaisons, emplois des cas, emplois du participe et de l'infinitif) et d'acquérir un vocabulaire de base.


Approfondissement des connaissances linguistiques et textuelles en grec ancien (2 heures hebdomadaires). Ce cours permet de complétear les connaissances grammaticales (avec notamment l'approche des modes verbaux autres que l'indicatif), d'accroître les connaissances lexicales et de développer les capacités d'analyse et de traduction.

L'enseignement repose à la fois sur une approche progressive et structurée de la grammaire et sur une démarche plus intuitive, par immersion dans les textes dès les premières séances, de manière à développer des automatismes dans l'analyse. Les textes abordés, en prose pour la plupart appartiennent à des genres variés (rhétorique, historiographie, philosophie, mythographie, fiction romanesque).

Les deux cours sont complétés par 1 heure hebdomadaire d’appui. Ils sont liés à une validation continue notée et sont crédités de manière indépendante l’un de l’autre.

Objectifs de formation

Au terme des deux ans d’introduction, les étudiant-e-s seront notamment capables de :

  • reconnaître les principales structures syntaxiques et caractéristiques morphologiques actualisées dans un texte en grec ancien,
  • appliquer une méthodologie permettant de conduire une analyse grammaticale,
  • mobiliser un lexique de base,
  • traduire des textes grecs de prose d'un niveau intermédiaire,
  • confronter dans une perspective critique une traduction donnée avec le texte original,
  • repérer les différentes opérations de transposition qu'implique le travail de traduction,
  • situer différents auteurs et distinguer différents genres de la prose grecque,
  • utiliser différents instruments de travail (ressources livresques et numériques).

Pour tout renseignement complémentaire, veuillez vous adresser à M. Pierre Voelke en cliquant ici

Suivez nous:        
Partagez:
Anthropole - CH-1015 Lausanne
Suisse
Tél. +41 21 692 28 96
Fax +41 21 692 30 45