Jessica Stephens is an associate professor at the University of the Sorbonne Nouvelle where she teaches literary translation. Her research work focuses on creative forms of translation as applied to poetry. She is interested in the dialogue between twentieth and twenty-first-century French and British poets, and between medieval and contemporary poets. In the last few years she has turned to the study of orality and sounds and how/whether these components of poetry can be translated into another language. Her publications include articles on Seamus Heaney, T.S. Eliot, Dylan Thomas, Simon Armitage, Alice Oswald, Bernard O’Donoghue, Racine, etc. ; she has edited several volumes of the translation studies journal Palimpsestes, and also a critical book, Lines of Resistance: Essays on British Poetry from Thomas Hardy to Linton Kwesi Johnson. She is currently co-editing a book on the poet Kathleen Raine.