Master class

Traduire les formes poétiques | Participer? Déposez votre candidature!
 

Traduire les formes poétiques

Traduire un poème ? – Mission impossible !

Par Marion Graf

Comment transposer forme et contenu, sans perdre de vue la force de frappe du poème ? Envers et contre tout, l’aventure sera tentée : tous les sens en éveil, attentifs aux images, à l’art du vers, au lexique, à la musique et aux rythmes profonds de l’original, les participant·es affronteront l’expérience, guidé.es par Marion Graf, afin de répondre à l’original par un poème vivant.

La Master class est destinée à un public spécialisé.

Elle est également ouverte aux étudiant·e·s du programme de spécialisation en traduction littéraire et du Master ès Lettres de l’Université de Lausanne. Langue cible français, toutes langues sources possibles.

Elle sera donnée par Marion Graf, traductrice littéraire de l'allemand et du russe : Robert Walser, Markus Werner, Klaus Merz, Erika Burkart, Aglaja Veteranyi, Erica Pedretti, Jürg Schubiger, Thilo Krause, Conrad Ferdinand Meyer, Franz Hohler, Christoph Simon, Zsuzsanna Gahse, Anna Akhmatova, Vladimir Odoïevski, Korneï Tchoukovski, entre autres...

Les candidatures sont ouvertes.

N'hésitez pas à nous faire parvenir votre dossier !

Programme

La Master class est répartie en trois modules. Elle a lieu sur le campus de l'Université de Lausanne (Anthropole).

Avec le soutien de Pro Helvetia, Fondation suisse pour la culture

Traduire les formes poétiques – approche et comparaison
Par quels ajustements, alors que les mots initiaux disparaissent, s’édifie un poème en français, prêt à accueillir le lecteur? Marion Graf partagera quelques-uns des outils qu’elle a développés pour rendre la dimension poétique des textes, quelle que soit leur forme. Des exemples illustreront les choix et les dilemmes qu’il s’agit d’affronter dans des chantiers où l’on calcule pertes et profits.
Date : Samedi 6 mai de 10h à 17h00
Lieu : Bâtiment Anthropole, Unil

Participer? Déposez votre candidature!

Proposition d’un texte poétique à traduire en français par la/le participant·e ; traduction individuelle de ce texte ; dans la mesure de possible, participation sur toute la durée de l’atelier.

Aucun frais de participation, repas de midi offerts.

Dossier de candidature à envoyer jusqu’au 10 mars 2023 à l’adresse translatio@unil.ch :

  • lettre de motivation
  • CV
  • présentation du projet
  • extrait d’env. 4 pages / 4 à 6 poèmes
  • texte original correspondant
Partagez:
Anthropole - CH-1015 Lausanne
Suisse
Tél. +41 21 692 29 12
Fax +41 21 692 29 35