Programa de movilidad

Presentación | Acuerdos SEMP (Swiss European Mobility Programme) de la Sección de español con universidades españolas | Acuerdos SEMP de la Sección de español con universidades europeas | Acuerdos de la Facultad de Letras, Movilidad Suiza y Acuerdos Generales con otras universidades | Experiencias de nuestras·os estudiantes
 

Presentación

Image_programas_movilidad-resize650x650-resize450x450.jpeg
Vista desde la Alhambra (Granada) - © Jorge Araújo

La Sección de español ofrece a sus estudiantes la posibilidad de realizar una estancia de movilidad en una universidad española, europea o latinoamericana. 

 

La estancia de movilidad, de uno o dos semestres, puede efectuarse durante la 2da. parte de Bachelor y/o durante los estudios de Máster y debe programarse con antelación. Por ello, recomendamos, para empezar a preparar el proyecto de movilidad, visitar la página web de la Facultad de letras (mobilité OUT), que informa sobre los principios de la movilidad, los plazos, las exigencias y los requisitos administrativos. 

 

 

Acuerdos SEMP (Swiss European Mobility Programme) de la Sección de español con universidades españolas

Universidad Nivel de estudios Enlace
Universidad Autónoma de Madrid BA Página web
Universidad de Granada BA Página web
MA Página web
Universidad de Salamanca BA Página web
Universidad de Valencia BA Página web
Universidad de Valladolid BA Página web
MA Página web

N.B.: El acuerdo con la Universidad Autónoma de Madrid incluye la Literatura General y Comparada. Recomendamos particularmente este acuerdo para aquellas y aquellos estudiantes que tengan Español y Francés Moderno como disciplina de estudio.

Acuerdos SEMP de la Sección de español con universidades europeas

Universidad Nivel de estudios Enlace
Universidad de Pisa BA/MA Página web

N. B. Recomendamos particularmente este acuerdo para aquellas y aquellos estudiantes que tengan Español e Italiano como disciplinas de estudio. 

 

Acuerdos de la Facultad de Letras, Movilidad Suiza y Acuerdos Generales con otras universidades

Las personas interesadas en otros acuerdos pueden consultar la base de datos de la Université de Lausanne. Es importante señalar, sin embargo, que para el reconocimiento de los créditos adquiridos en el marco de la movilidad con alguna de estas instituciones, es imprescindible que los cursos de lingüística y/o de literatura sean impartidos en lengua española.

 

Observaciones importantes:  

 

  • La Universidad de Belgrano (Argentina) no incluye, en sus carreras de grado y de posgrado, ninguna disciplina de Lingüística y/o Literatura, pero sí de Psicología. Este convenio puede resultar interesante, por lo tanto, para aquellas y aquellos estudiantes de SSP que tengan Psicología como disciplina “Majeure” y Español como “Mineure” para perfeccionar el idioma, aunque no sea posible obtener una equivalencia de créditos en Español. 
  • La Universidad de Chile cuenta, en su oferta, con una Licenciatura en Lingüística y Literatura. El año lectivo se extiende de principios de marzo a finales de diciembre o enero, según las disciplinas, por lo que aconsejamos tener en cuenta el calendario del hemisferio sur en el momento de proyectar una estancia. 
  • La Universidad Autónoma de México ofrece cursos de Lengua y Literaturas Hispánicas y la de Puebla, de Lingüística y Literatura Hispánica. El Instituto Tecnológico Autónomo de México no imparte cursos compatibles con nuestros planes de estudio.  

Experiencias de nuestras·os estudiantes

Jorge Araújo Moreira recomienda la Universidad de Granada

 

Mi estancia de movilidad en la Universidad de Granada (Máster en Estudios Superiores de la Lengua Española y en Estudios Literarios y Teatrales) empezó a mediados del mes de octubre, con la presencia todavía contundente del sol andaluz.

Image_experiencias_estudiantes_movilidad-resize550x412-resize450x337.jpg
Jardines de la Alhambra (Granada) - © Jorge Araújo

Tuve la suerte de poder asistir a clases muy interesantes. Entre ellas recomiendo una muy práctica sobre el teatro y el espectáculo, un curso de fraseología española, de sintaxis de dependencias y de sociolingüística. Estos cursos me aportaron muchos conocimientos y destrezas en el manejo de herramientas metodológicas. Algunas clases eran más exigentes que otras, lo que me permitió equilibrar mis horarios de estudios según las validaciones exigidas. Entre los títulos y comentarios que han marcado mi estancia puedo mencionar el Manifiesto para un nuevo teatro de Pier Paolo Pasolini y de Yerma de Federico García Lorca.

 

Desde el punto de vista práctico, tuve la suerte de vivir en el centro de la ciudad. El campus universitario de Cartuja (Filosofía y Letras) es de muy fácil acceso y el personal de la universidad es encantador. ¡Y ni hablar de la comida casera de la cafetería a precios increíbles! Ha sido muy enriquecedor poder compartir con estudiantes españoles y extranjeros no solo un semestre de clases, sino también sesiones de revisión para la preparación de tests y evaluaciones.

 

Recomiendo este destino de movilidad por la calidad y la variedad de la oferta académica, sin olvidar sus librerías, espacios culturales y maravillas arquitectónicas. Cuando vayas a Granada, vete a dar un paseo por la Calle Gran Capitán y explora el centro de la ciudad, donde siempre hay mucho movimiento. Haz un alto en cuantas plazas o jardines encuentres en tu camino. A mí me han llamado la atención el Jardín del Triunfo, el jardín García Lorca y la plaza Trinidad por su vegetación exuberante e incandescente. Te recomiendo subir hasta el mirador de San Nicolás para gozar de una vista panorámica increíble de Granada y, ya una vez en lo alto, descubre el maravilloso barrio de Albaicín.

TOP ^

Suivez nous:          

Persona de contacto

Gabriela Cordone, MER
Oficina 4127, Anthropole
Gabriela.Cordone@unil.ch
Solicite tutoría por mail 

Partagez: