Liste des enseignant·e·s, assistant·e·s, collaborateur·trice·s scientifiques et administratifs
Liste des enseignant·e·s, assistant·e·s, collaborateur·trice·s scientifiques et administratifs
Coordonnées | Curriculum | Recherches | Enseignements | Publications |
La traduction littéraire: histoire, théories, analyse
Littératures suisses
Formation en traduction littéraire
Echanges littéraires et culturelles
L'anthropologie littéraire
Hybridisierungs- und Universalisierungstendenzen in der deutsch- und französischsprachigen Literatur der Schweiz des 20. Jahrhunderts - Dynamik und Struktur kultureller Austausch- und Transferprozesse
projet du FNRS
Universität Salzburg
Institut für Romanistik
Autriche
Heinrich-Heine-Universität
Studiengang Literaturübersetzen
Allemagne
Université de Vienne
Contact : Prof. Larisa Schippel
Autriche
Université de Zurich
Suisse
Université de Genève
Faculté de traduction et d'interprétation
Suisse
Universidad Complutense de Madrid
Instituto universitario de Lenguas modernas y traductores
Espagne
Universität Leipzig
Institut für Sprach- und Übersetzungswissenschaft
Allemagne
Universität Mainz, Germersheim
Fachbereich Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft
Allemagne
Literaturhaus Zürich / BCU Lausanne
Organisation du cycle de lectures « Ces voisins inconnus ».
Suisse
Bellinzona / BABEL festival de littérature et traduction
Organisation de journées de réflexion et de lectures avec discussion auteur-traducteur.
Suisse
Müllerhaus für Literatur und Sprache, Lenzburg
Séminaire de traduction
Suisse
Internationales Literaturfestival Leukerbad
Suisse
Salon des auteurs « Le livre sur les quais », Morges
Collaboration annuelle régulière.
Suisse
Service de presse suisse
Lausanne
Contact : Ruth Gantert
Suisse
Société suisse des écrivains et écrivaines
Lausanne
Suisse
Association des autrices et auteurs de Suisse (AdS)
Contact : Nicole Pfister-Fetz
Suisse
Centre d'études Blaise Cendrars
Berne
Contact : Ch. Le Quellec Cottier
Suisse
Fondation CH
Contact : Sandra Maissen
Suisse
Haute Ecole des Arts de Berne (HEAB)
Institut littéraire suisse
Suisse
Prix lémanique de la traduction
Contact : Prof. I. Weber Henking
Suisse
Ecole de traduction et d'interprétation
Genève
Suisse
Lettres Frontière
France
Archives littéraires suisses
Berne
Suisse
Editions En Bas
Lausanne
Suisse
Journées littéraires de Soleure
Suisse
2005 Leipzig - Internationaler Kongress für Literarisches Schreiben
Allemagne
2006 Université François Rabelais, colloque « traduire-retraduire
Organisation et modération
France
2006 Im Brennpunkt : Literatur übersetzen
Colloque à l'Université d'Innsbruck
Autriche
2006 colloque international « 4+1 traduire, übersetzen, tradurre, traslatar
Organisation et participation active (modération de table ronde, lecture et atelier).
Allemagne
2006 colloque « Robert Walsers 'Ferne Nähe' »
Conférence et modération d'une table ronde à l'université de Zürich.
Suisse
2006 5ème congrès international de l'association des francoromanistes
Sur le thème « Contact : Langues, littératures, cultures ».
Allemagne
2007 Müllerhaus für Literatur und Sprache, Lenzburg
Séminaire de traduction : conférence avec Christa Schuenke.
Suisse
2008 Colloque « Transformation, Übertragung, Übersetzung. Artistische und kulturelle Dynamiken des Austauschs
Ascona/ Monte Verità / Universität Zürich
2009 Colloque « Paul Nizon : Der Dichter als Sprachbegeisterter »
Université de la Sorbonne, Paris IV
France
2008 übersetzen translates 'meta-phorein': Wie übersetzt man literarische Metaphern?
Allemagne
2010 colloque international « 4+1 traduire, übersetzen, tradurre, traslatar
Organisation et participation active (modération de table ronde, lecture et atelier).
Suisse
2010 colloque Année 1886
Université François Rabelais
France
2011 colloque « Blaise Cendrars aujourd'hui. 1961 - 2011
Université de Lausanne
Suisse
2012 Colloque international « Gustave Roud - Philippe Jaccottet : Filiation et divergence »
Suisse
2013 Une autre voix, un autre texte. Histoire et théorie des pratiques de traduction au cinéma
Suisse
2013 Leçon d'honneur d'Etienne Barilier
Leçon d'honneur avec Lecture scénique en trois langues du roman Piano chinois d'Etienne Barilier
Suisse
2014 Balaise Cendrars: traduction littérale et traduction culturelle
Blaise Cendrars : Petits contes nègres pour les enfants des blancs - Le transfert littéraire et culturel des traductions
Autriche
2014 Désirs de traducteur - Le CTL fête ses 25 ans
Colloque international avec la participation de 25 traductrices et traducteurs littéraires
Suisse
2014 Translation and Creativity / La Traduction comme création
Colloque international avec la participation de Susan Bassnett
Suisse
2014 Gelebte Zweisprachigkeit / Bilinguisme vécu
Suisse