Edition critique et commentaire des Actes de Pilate/Evangile de Nicodème

Edition critique et commentaire des Actes de Pilate/Evangile de Nicodème, préparés pour trois volumes de la collection du Corpus christianorum, Series apocryphorum (AELAC).


 

Commencé en 1983, ce projet vise à établir une nouvelle édition critique de deux familles de manuscrits grecs des Actes de Pilate sur la base de manuscrits nouveaux découverts depuis la dernière édition de C. von Tischendorf (18762 ; réimp. 1966). L'originalité de ce projet repose sur des apparats critiques qui rendent compte des variantes de tous les manuscrits grecs connus (24 dont 8 partiels) ainsi que des versions orientales. Même si les familles de manuscrits édités datent de la fin du Moyen Age, il s'agit de rendre compte de différentes formes d'un texte du christianisme ancien qui a servi à la confection des drames médiévaux sur la Passion, représentés sur les parvis des cathédrales.

Membre de l’AELAC (Association pour l'étude de la littérature apocryphe chrétienne), je suis responsable de l'édition critique de la version grecque des Actes de Pilate (AP) ou Evangile de Nicodème (texte apocryphe du IVe siècle). Nous sommes dans la phase finale du travail et nous devrions pouvoir fournir à l'éditeur Brepols le contenu du premier des trois volumes prévus des Acta Pilati en décembre 2017.

 

Lors de nos séances, la plus grande part du travail a consisté à développer l'apparat critique grec des Acta Pilati par des références aux versions orientales (copte, arménien, géorgien, syriaque) et au latin, chaque fois que leur apport contribuait à parfaire le textus antiquissimus du texte grec représenté, lui, par des manuscrits plus tardifs. Cela a nécessité une relecture dans chacune des versions, des mises en parallèle et des discussions avec les experts des autres langues. Les 16 chapitres faisant partie de la version grecque de base sont aujourd'hui terminés.

Les activités projetées pour le prochain semestre d'automne consistent en une relecture complète de l'édition faite de trois apparats (critique, textuel et biblique) et de la traduction annotée des deux familles de textes (avec harmonisation des traductions prévues en synopse) des Acta Pilati, ainsi que de l'introduction qui l'accompagnera (comprenant l'histoire du texte et la description des manuscrits). Le manuscrit sera envoyé ensuite à Brepols pour publication dans la Series Apocryphorum du Corpus Christianorum. Ce projet de recherche se poursuivra avec, pour objectif, la confection du deuxième des trois volumes prévus regroupant les commentaires des Acta Pilati et il faudra envisager pour cela une période de deux à trois ans.

 

 

 

Responsables et co-responsables du projet :

Animée par Jean-Daniel Dubois (EPHE, LEM, Paris) l’équipe responsable de ce projet comporte plusieurs collaborateurs spécialisés :


Pour le dossier grec : Rémi Gounelle, Université de Strasbourg, Faculté de Théologie protestante ;
Christiane Furrer, Université de Lausanne, Faculté de Théologie ; Alber Frey, Lausanne, IRSB.

Pour le dossier latin : Zbigniew Izydorczyk, Université de Winnipeg, Canada ; Anne-Catherine Baudoin, ENS, Paris ; Justin Haynes, Université de Californie.

Pour le dossier syriaque : Albert Frey, Lausanne, IRSB.

Pour les dossiers géorgien et arménien : Bernard Outtier, CNRS, LEM, Saulieu.

Pour le dossier copte : Gérard Roquet, EPHE, Paris et Jean-Daniel Dubois (EPHE, LEM).

Pour le dossier christo-palestinien : Alain Desreumaux, CNRS, Orient-Méditerranée, Paris.

Pour le dossier slave : Susan Torres Prieto, Madrid.

 

Institutions partenaires

AELAC, IRSB; EPHE, LEM; IPT, Paris ; CADP, Strasbourg ; ENS, Paris.

 

Coût et financement

 

 

Durée du projet

En cours

 

Publications (déjà publiées et à venir)

 

Ouvrages
 

Beylot, Robert, Martyre de Pilate, Edition critique de la version éthiopienne et traduction française,Turnhout, Brepols, 1993 (Patrologia orientalis, 204).

Dubois,Jean-Daniel – Zbigniew Izydorczyk, Acts of the Acta Pilati Workshop, Université de Winnipeg, 3-5 octobre 2010, in Apocrypha, 21, 2010, p. 9-176.
 

« Actes de Pilate et autres textes relatifs à Pilate », par les membres du groupe ‘Actes de Pilate’, in Ecrits apocryphes chrétiens, t. II, ed. P. Geoltrain -J.-D. Kaestli, Paris, Gallimard, 2007 (Bibliothèque de la Pléiade), p. 241-413.

The Apocryphal Acts of the Apostles in Latin Christianity, Proceedings of the First International Summer School on Christian Apocryphal Literature (ISCAL), Strasbourg, 24-27 June 2012, ed. R. Gounelle, Turnhout, Brepols Publishers, 2014.

Gounelle, Rémi, Les Recensions byzantines de l’Evangile de Nicodème, Turnhout, Brepols, 2008 (CCSA, Instrumenta, 3).

Gounelle, Rémi – Zbigniew Izydorczyk, L’Evangile de Nicodème, Turnhout, Brepols, 1997 (Apocryphes, 9).

Izydorczyk, Zbigniew – Wieslaw Wydra, A Gospel of Nicodemus Preserved in Poland, Turnhout, Brepols, 2007 (CCSA, Instrumenta 2).

Izydorczyk, Zbigniew, ed., The Medieval Gospel of Nicodemus, Texts, Intertexts and Contexts in Medieval Europe, Tempe, Arizona, 1997 (Medieval and Renaissance Texts and Studies, 158).

Izydorczyk, Zbigniew, Manuscripts of the ‘Evangelium Nicodemi’, A Census, Toronto, Pontifical Institute of Mediaeval Studies, 1993 (Subsidia mediaevalia, 21).

 
Articles parus
 
Baudoin, Anne-Catherine, Ponce Pilate : la construction d’une figure dans la littérature patristique et apocryphe, monographie à paraître, coll. des Études augustiniennes, série Antiquité, Brepols.
 

Baudoin, Anne-Catherine, « Gouverneur, juge et Romain : la figure de Pilate chez les auteurs patristiques », dans J.-M. VERCRUYSSE (dir.), Ponce Pilate, coll. « Graphè  » 22, Artois Presses Université, 2013, p. 41-56.
 
 « La femme de Pilate dans les Actes de Pilate, recension grecque A (II, 1) », Apocrypha 21 (2010), p. 133-149.

Baudoin, Anne-Catherine, « Témoins manuscrits connus et inconnus du Rapport de Pilate à Tibère (CANT 65 et 66) », Revue d’études augustiniennes et patristiques 54 (2008), p. 183-206.
« Écrits apocryphes : et Pilate devint un héros », Le Monde de la Bible 182 (mars-avril 2008), p. 32-37.

Frey, Albert - Outtier, Bernard, «Déclaration de Joseph d'Arimathée», dans : Écrits apocryphes chrétiens II, Bibliothèque de la Pléiade  (Pléiade 516),  [Paris], Gallimard, 2005, p. 329-354.

Furrer, Christiane - Guignard, Christophe, «Titre et prologue des Actes de Pilate: nouvelle lecture à partir d’une reconstitution d’un état ancien du texte», Apocrypha  24 (2013), p. 139-206.

Furrer, Christiane, «Hosanna: σῶσον δή. Du salut annoncé au salut attendu», dans : Écritures et réécritures, La reprise interprétative des traditions fondatrices par la littérature biblique et extra-biblique. Cinquième colloque international du RRENAB, Universités de Genève et Lausanne, 10-12 juin 2010, Bibliotheca Ephemeridum Theologicarum Lovaniensium  (BEThL 248),  Leuven – Paris – Walpole, MA, Uitgeverij Peeters, 2012, p. 243-262.

Furrer, Christiane, «La Passion dans les Acta Pilati», dans : Gelitten - Gestorben - Auferstanden, Passions- und Ostertraditionen im antiken Christentum, Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament. 2. Reihe  (WUNT.2 273),  Tübingen, Mohr Siebeck, 2010, p. 69-96.

Furrer, Christiane, «La recension grecque ancienne des Actes de Pilate», Apocrypha  21 (2010), p. 11-30.

Furrer, Christiane - Gounelle, Rémi, «Évangile de Nicodème ou Actes de Pilate», dans : Écrits apocryphes chrétiens II, Bibliothèque de la Pléiade  (Pléiade 516),  [Paris], Gallimard, 2005, p. 249-297.

Furrer, Christiane, «Du récit au drame : Passion évangélique et Actes de Pilate», dans : Intertextualités. La Bible en échos, Le Monde de la Bible  (MdB 40),  Genève, Labor et Fides, 2000, p. 305-318.

Gounelle, Rémi, «Genèse d'un personnage littéraire. Ponce Pilate dans la littérature apocryphe chrétienne», dans : Ponce Pilate, Graphè  (Graphè 22),  [Arras Cedex], Artois Presses Université, 2013, p. 29-40.

Gounelle, Rémi, «Un nouvel évangile judéo-chrétien?. Les Actes de Pilate», dans : The Apocryphal Gospels within the Context of Early Christian Theology, Bibliotheca Ephemeridum Theologicarum Lovaniensium  (BEThL 260),  Leuven, Peeters, 2013, p. 357-401.

Gounelle, Rémi, «Christian apocryphal literature: A bibliography», dans : The Apocryphal Acts of the Apostles in Latin Christianity, Proceedings of the First International Summer School on Christian Apocryphal Literature (ISCAL), Strasbourg, 24-27 June 2012,  Turnhout, Brepols Publishers, 2014, p. 127-136.

Izydorczyk, Zbigniew, «On the Evangelium Nicodemi before Print: Towards a New Edition», Apocrypha  23 (2012), p. 99-116.
 

Izydorczyk, Zbigniew, «The Earliest Printed Versions of the Evangelium Nicodemi and Their Manuscript Sources», Apocrypha  21 (2010), p. 121-132.

Izydorczyk, Zbigniew - Fillmore-Handlon, Charlotte, «The Modern Life of an Ancient Text. The Gospel of Nicodemus in Manitoba», Apocrypha  21 (2010), p. 113-120.

Izydorczyk, Zbigniew - Wydra, Wiesław, A Gospel of Nicodemus Preserved in Poland (CChr.SA.I 2), Turnhout, BrepolsPrahins, Éditions du Zèbre, 2007.
Evangelium Nicodemi in Polonia asservatum (2007)

Roquet, Gérard - Dubois, Jean-Daniel, «Les singularités de la version copte des Actes de Pilate», Apocrypha  21 (2010), p. 57-72.
 

Manifestations :

juin 2014 organisation de la 2e "International Summer School on Christian Apocryphal Literature" organisée à l'Université de Strasbourg sur l'Évangile de Nicodème (organisation G. Aragione et R. Gounelle, animationscientifique A.-C. Baudoin, J. Haynes et Z. Izydorczyk).

First Summer School on Christian Apocryphal Literature. Strasbourg, France, 24-27 June 2012
The Latin Collection of the Acts of the Apostles (pseudo-Abdias)
First Summer School on Christian Apocryphal Literature

4-5 Octobre 2010, Winnipeg University

Editing the Acts of Pilate in Early Christian Languages: Theory and Practice
This Workshop forms part of an international project to edit and publish all linguistic versions of the Acts of Pilate (Acta Pilati; also known as Evangelium Nicodemi), a fourth-century Christian apocryphon of the Passion, originally composed in Greek and translated into early Christian Latin, Coptic, Armenian, Georgian, Syriac and Old Slavonic.

Dr. Zbigniew Izydorczyk
Dr. Jane Barter Moulaison

 

 


 


 
 

 

Partagez: