Die Section d’allemand der Universität Lausanne gehört zu den großen Fachbereichen der philosophisch-historischen Fakultät. Sie führt die Studierenden in den wissenschaftlichen Umgang mit der deutschen Sprache, Literatur und Kultur ein. So öffnet sie den Weg zu den unterschiedlichsten Berufsfeldern, die eine hohe sprachlich-kulturelle Kompetenz im Deutschen, aber auch interkulturelle Kompetenzen verlangen: das Lehramt auf der Sekundarstufe I und II, Tätigkeiten im Bereich von Medien und Kommunikation, in der öffentlichen Verwaltung oder im Bibliothekswesen, sowie die universitäre Forschung. Dazu nutzt die Section d’allemand ihre besondere Stellung im französischsprachigen Umfeld und an einem Kreuzungspunkt der verschiedenen europäischen Sprachkulturen. Der Unterricht erfolgt nach den Standards des deutschsprachigen Raums ausschließlich auf Deutsch. Er richtet sich aber an ein Publikum, das mehrheitlich nicht-deutscher Muttersprache ist, und nimmt auf die unterschiedlichen Voraussetzungen der Studierenden Rücksicht. Für zweisprachige und deutschsprachige Studierende gibt es spezielle Studienprogramme.
Das Studium gliedert sich in fünf Fachbereiche:
Sprachpraxis und Landeskunde, Neuere Deutschsprachige Literaturwissenschaft, Linguistik, Mediävistik, Übersetzungswissenschaft
La Section d'allemand est l'une des grandes sections de la Faculté des Lettres de l'Université de Lausanne. Son objectif est la formation des étudiant·e·s qui se destinent à l'enseignement de la langue allemande et / ou à d'autres professions nécessitant de bonnes compétences linguistiques et culturelles dans le domaine, ainsi qu'à la recherche. La Section d'allemand tire profit de sa situation au carrefour des langues et des cultures européennes. Elle dispense une formation qui s'adresse en premier lieu aux étudiant·e·s francophones avec une maturité reconnue au niveau fédéral ou un titre jugé équivalent. Nos enseignements, dispensés entièrement en allemand, tiennent compte du niveau des compétences linguistiques des étudiant·e·s non germanophones et bilingues. Un programme spécial pour germanophones est proposé.
Notre cursus comprend les cinq domaines suivants:
Les cours pratiques d'allemand langue étrangère sont conçus pour répondre à la demande spécifique des étudiant·e·s non germanophones ayant effectué leur scolarité en Suisse romande et leur permettre de suivre un enseignement intégralement donné en allemand. Ils s'étendent sur deux à trois ans au bout desquels les étudiant·e·s sont censé·e·s avoir atteint le niveau C1 du Cadre européen commun de référence pour les langues. Un programme spécial pour les bilingues permet d’atteindre ce but plus rapidement.
Les études de littérature moderne ont pour objectif de familiariser les étudiant·e·s avec les différentes littératures d'expression allemande dans toute leur diversité et leur richesse, tout en soulignant leurs liens avec l'ensemble des événements politiques, socio-économiques et culturels. Cela dans le but d'explorer une multiplicité d'approches ainsi que leurs méthodologies respectives.
L'étude de la linguistique allemande permet d'acquérir une excellente base en linguistique générale. L'obtention du baccalauréat universitaire assure ainsi la possibilité de poursuivre des études linguistiques au niveau de la maîtrise, partout dans le monde. Le programme du BA en linguistique allemande prévoit une introduction aux champs classiques de la linguistique (phonétique, phonologie, sémantique, syntaxe, analyse textuelle, pragmatique) ainsi que des cours avancés différents, qui changent de semestre en semestre: aquisition de la langue, l'allemand langue étrangère, sociolinguistique, l'histoire de la langue et de la réfléxion sur la langue, langue et cognition, l'allemand en Suisse, linguistique textuelle, linguistique de l'interaction, grammaire de la langue parlée, l'analyse conversationelle et multimodale de la communication.
L'enseignement entend procurer aux étudiant·e·s des compétences dans les domaines du savoir et de l'histoire culturelle de la littérature allemande médiévale de la période allant de 800 à 1500. L'enseignement s'intéressera principalement aux oeuvres de la période classique (1170 - 1230) sans toutefois négliger l'étude de textes des XIVe et XVe siècles.
Notre section propose un enseignement universitaire unique en Suisse: la traductologie. Dans le cadre de cet enseignement, les étudiant·e·s sont amené·e·s à lire, analyser et effectuer des traductions littéraires. Cette analyse des formes et contenus de textes littéraires traduits s'élabore en lien étroit avec l'étude de l'histoire et des théories de la traduction littéraire du Moyen Age à nos jours.
Prof. Robert Leucht
Adresse générale
Quartier UNIL-Chamberonne
Bâtiment Anthropole
CH-1015 Lausanne
Téléphone : 021 692 29 79
Noémie Hulmann
Bureau 3094
Anthropole, UNIL
CH-1015 Lausanne
Courriel :
secretariat-allemand@unil.ch