Singy Pascal

Singy Pascal

Coordonnées Recherches Enseignements Publications

Axes de recherche

Aging, communication et santé
La thématique des douleurs chroniques et de leur traitement au sein des réseaux de communication des personnes âgées. [FNS 10001C_179292]
Malentendance, surdité et structures de soin. [Etat de Vaud]

Approche sociolinguistique du français
Relativité de la structure linguistique et fonction signum social [FNS 10-2306.87]
Identités de genre, identités de classe et insécurité linguistique en Suisse romande [FNS 1214-56764]
Les jeunes de Suisse romande face à leurs langues [FNS 405640-108613]
Franco6 : recherche internationale sur la variabilité des normes linguistiques de prestige dans le domaine francophone (Canada, France, Suisse, Belgique, Tunisie, Sénégal)

Le plurilinguisme en Suisse
Plurilinguisme et accessibilité au travail [centre national de compétences sur le plurilinguisme]

Méthodes quantitatives et sciences humaines
Initiation au programme SPSS : screencasts

Communication et médecine
Portée et limites du discours médical en matière de prévention du sida [FNS/OFSP 957212]
Incidence du développement de l'identité sexuelle sur les risques de contamination par le VIH chez les hommes de 25 ans et moins en Suisse romande [FNS 96-7276]
Perception du système de santé pour les jeunes hommes homosexuels et bisexuels en Suisse romande [FNS 3346-63219]
Migrants et réseaux de soins: pour une adaptation interculturelle [FNS 4039-44832]
Communication entre soignants et migrants: quelles moyens pour quelle efficacité [FNS-CTI 5348.1]
Approche psychosociale du discours médico-préventif auprès des migrants subsahariens installés en Suisse [FNS 330C0-105998]
Le sens des messages préventifs du sida: consensus et dissension au sein de la population générale et chez les intervenants [FNS 3346C0-101989]
Les migrants subsahariens face au système de soins en Suisse romande [CPUL 26559]
Améliorer les transitions entre les soins spécialisés et les soins de premier recours: situation types, outils d'évaluation et procédures de transmissions [ARCOS 3.1]
Effects of communication skills training on oncology clinicians [ONCOSuisse 01595-08-2007]
Psychiatrie, migration et interprétariat: étude pilote [DP-CHUV]
Malentendus et incompréhensions dans la communication médicale : étude sociolinguistique de consultations exolingues centrées sur des douleurs musculo-squelettiques chroniques [FNS 100013_130027]
Communication skills in end-of-life [FNS 406740_139248]
Migrant women from sub-Saharian Africa and HIV : a question of secrecy and health [FNS 100017_140457]
Patientèle migrante et oncologie : des enjeux communicationnels spécifiques? [Forum suisse du bilinguisme]
Young migrants from sub-Saharan Africa and HIV/aids : representations and practices regarding sexual health [FNS 100017_162382]
Personnes âgées, douleurs chroniques et réseaux égocentrés de communication Fondations [Leenaards]
Patientèle migrante et soins palliatifs [ASSM]
Système de santé et la problématique de la surdité [SSP-VD]

Plurilinguisme au Niger: pratiques et représentations
Enquête sur la situation linguistique au Niger [DDA t.311]
Problématique des langues au Niger: pratiques et représentations [FNS 1214-052602]

 

Projets

Autres projets

Sources de financement
Fonds National Suisse de la Recherche (FNS)
Office Fédéral de la Santé Publique (OFSP)
Division d'Aide au Développement (DDA)
ONCOSuisse
CPUL
ARCOS
Fonds d'innovation pédagogique (UNIL)
Département de Psychiatrie-CHUV Lausanne
Forum suisse du bilinguisme
Centre national sur le plurilinguisme
Fonds du 450e
Fondation Leenaards
Service de la santé publique du canton de Vaud (SSP-VD)
Association suisse des sciences médciales (ASSM)

 

Evénements et manifestations

Colloques

Approches psychologiques en soins palliatifs
Journée annuelle de la Société suisse de médecine et de soins palliatifs
Suisse


Retour

TOP ^

Ouvrages

2008

singy2008.jpg (couvSINGY2)

 

Singy P. & Guex P. (éds.), "Communication et médecine : la prévention du sida auprès des populations migrantes d’origine subsahariennes", Lambert-Lucas, 2008.

Cet ouvrage émane d’une équipe de recherche du Centre Hospitalier Universitaire Vaudois, où linguistes et médecins travaillent conjointement sur divers aspects de la communication médicale. Parmi les ouvrages qu’ils ont déjà publiés, citons Quand la médecine a besoin d’interèprètes (P. Guex et P. Singy, 2003) et Le Sida au cabinet médical : les mots pour en parler (P. Singy, 2004). Pascal Singy, professeur de linguistique, et Patrice Guex, professeur de psychiatrie, enseignent les Medical Humanities à la Faculté de biologie et de médecine de l’université de Lausanne. Orest Weber est chef de projet et Brikela Sulstarova est chargée de recherche.

Nombre de migrantes et de migrants d’Afrique subsaharienne installés en Europe connaissent des difficultés pour accéder aux systèmes de soins et aux informations de prévention contre le sida. Ces difficultés sont d’ordre linguistique, social et culturel. L’ouvrage interroge les stratégies de communication médicale mises en œuvre en Suisse romande pour répondre à la demande de ces populations. Sont principalement étudiés le statut des intervenants — personnels de santé locaux, médiateurs communautaires, équipes mixtes —, les craintes de stigmatisation et de non-confidentialité, le rapport des langues — langue africaine, langue française, alternance codique — avec les tabous qui pèsent, notamment chez les femmes, sur la mise en mots de la vie sexuelle dans les cultures d’origine. Médecins, infirmiers, médiateurs, responsables de santé publique et chercheurs trouveront ici l’analyse d’entretiens semi-directifs où migrantes et migrants subsahariens s’expriment sur la façon dont ils souhaiteraient être informés en matière de sida et, plus largement, de sexualité.

 

Site de l'éditeur

   

 

2004

singy2004.jpg

 

Singy P., "Le sida au cabinet médical: les mots pour en parler", Éditions Médecine et Hygièn, 2004.

La prévention constitue aujourd'hui encore l'unique moyen pour enrayer la propagation inquiétante de l'épidémie du sida. Cet ouvrage rend compte d'une recherche à large échelle conduite auprès des médecins installés en Suisse romande, acteurs parmi les mieux placés pour assurer cette prévention au travers de messages que l'on voudrait univoques et compris de tous. Attendu la nature des résultats qui font douter de la pleine efficience de ces messages, tout un chacun devrait trouver un intérêt ici : les praticiens, parce qu'ils prendront connaissance de certains éléments permettant d'améliorer leur activité préventive du sida ; les patients, parce qu'ils seront informés de l'importance du langage verbal dans leurs rapports avec le monde médical, rapports qui font souvent l'objet de plaintes.

Site de l'éditeur

   

 

2002

 

singy 2002.jpg

Singy P. (éd.), "Le français parlé dans le domaine francoprovençal: Une réalité plurinationale", Peter Lang, 2002.

Avec les substrats formés par les langues d’oïl et d’oc, le domaine francoprovençal constitue l’une des trois aires dialectales de la francophonie gallo-romane. Il explique ainsi nombre de particularités du français parlé dans certaines fractions des trois entités géopolitiques. Sont ainsi concernés: la presque totalité de la Suisse romande, l’Italie avec le Val d’Aoste et la partie supérieure des vallées piémontaises, et la France, avec le sud de la Franche-Comté, l’Ain, le Lyonnais, le Forez, le Dauphiné et la Savoie. Les réalités observées dans les limites de cette aire linguistique transnationale, que ce soit au plan des conduites langagières des sujets parlants ou à celui des imaginaires linguistiques de ces mêmes sujets parlants, témoignent de similitudes évidentes, mais de différences accusées également. C’est précisément ce que montrent, au travers d’études empiriques et de réflexions théoriques, les diverses contributions contenues dans ce volume.

 

   

 

1998

 

singy 1998.gif

Singy P. (dir.), "Les femmes et la langue: l'insécurité linguistique en question", Delachaux et Niestlé, 1998.

Depuis les années 60, la plupart des études sociolinguistiques mettent en évidence des différences entre hommes et femmes dans la pratique et la représentation de la langue. Une des premières explications avancées formulait ces différences en terme d'insécurité linguistique plus marquée chez les femmes que chez les hommes. Aujourd'hui, qu'en est-il de cette explication compte tenu des analyses que suggèrent les approches féministes ? On trouvera dans l'ouvrage différentes contributions examinant comment s'articule actuellement cette problématique. Dans la perspective ouverte, en Amérique du Nord, par ce qu'on appelle les "genders studies", plusieurs articles montrent dans quelle mesure une langue sexiste reflète et, indirectement, entretient l'inégalité homme/femme. Il est question aussi bien des sociétés peules et algériennes que des communautés francophones de Belgique et de Suisse ou de la féminisation, en France, des noms de métier.
 

 

   

 

1997

singy1997.jpg

 

Singy P, "L'image du français en Suisse romande: une enquête sociolinguistique en Pays de Vaud", L'Harmattan, 1997.

Site de l'éditeur

   

 

Suivez nous:        
Partagez: