Programme de spécialisation en traduction littéraire (master)

Programme de spécialisation en traduction littéraire | Plan d'études | Traduction individuelle | Stage | Remboursement des frais pour les étudiant-e-s | Partenaires institutionnels pour les stages (liste non exhaustive)
 

Programme de spécialisation en traduction littéraire

La Faculté des lettres de l'Université de Lausanne propose un programme de spécialisation dans le domaine de la traduction littéraire en allemand, anglais, espagnol, français, grec ancien, hindi, italien, latin et russe dans le cadre du Master à 120 crédits, en collaboration avec l'Institut littéraire suisse de la Haute Ecole des Arts de Berne et le Collège de traducteurs Looren. Ce programme comprend divers modules qui combinent la pratique de la traduction littéraire, la réflexion théorique et des stages dans le milieu du livre. Il est ouvert aux étudiant.e.s ayant à leur actif au moins deux des langues des sections concernées du programme et justifiant d'une très bonne connaissance dans ces deux langues et littératures. Ils bénéficieront des enseignements de la Faculté des lettres et de l'Institut littéraire suisse de la Haute Ecole des Arts de Berne.

Ce programme permet aussi d'élaborer un avant-projet de thèse et d'acquérir une première expérience professionnelle sous forme d'ateliers. Les intervenant·e·s sont des traducteurs et traductrices de renom, travaillant en Suisse ou à l'étranger. Les questions d'édition, de financement, tout comme celle du statut du traducteur sont largement abordées dans une perspective professionnelle.

Renseignements : Prof. Irene Weber Henking, Irene.WeberHenking@unil.ch

Plus d'informations sur la page web du programme de spécialisation

TOP ^

Plan d'études

Ce programme se compose de trois modules obligatoires (un module de traduction individuelle, un module de théorie de la traduction littéraire et un module d’étude de la traduction entre les langues et les littératures) et de cinq modules optionnels. Il permet notamment d’élaborer un avant-projet de thèse dans le domaine de la traduction littéraire et de la traductologie et de réaliser une première expérience professionnelle dans les domaines de la traduction, de l’édition et de la médiation culturelle.

La durée maximale d'un SPEC est de 4 semestres. La durée maximale d'un SPEC avec Master est de six semestres.

Plus de détails

S'inscrire?

TOP ^

Traduction individuelle

Récapitulatif des conditions de la traduction individuelle effectuée en mentorat. Détails dans le vade-mecum ci-dessous:
  • 1 traduction d’environ 25 pages
  • Durée du travail de mentorat: max 6x75 minutes en 2 à 3 réunions de travail,
  • Lieu de travail: libre, au choix du/de la mentor·e et de l'étudiant·e
  • Date du travail: libre, au choix du/de la mentor ·e et de l'étudiant·e
  • Discussion finale à l'UNIL : 60 à 75 min à l’UNIL - date à définir d’entente avec la directrice du SPEC Mme Irene Weber Henking, la ou le mentor·e et un·e enseignant·e référant· dans les sections de langue et littérature
  • Durée du mentorat: entre trois et six mois, à définir entre mentor·e et étudiant·e

NB: Au vu du nombre important d’agenda à réunir, veillez à vous y prendre bien en avance pour fixer la séance de disussion finale qui vous permettra d'obtenir la validation du module. Les périodes précédant les sessions d'examen sont à privilégier (veuiilez tenir compte du calendrier académique).

*** En raison de la situation sanitaire et jusqu'à nouvel avis, toutes les réunions (réunion de travail et discussion finale) doivent avoir lieu par visio-conférence. Des détails concernant l'organisation seront transmises en temps voulu aux personnes concernées. ***

Vade-mecum SPEC_2020

TOP ^

Stage

Les informations relatives au stage sont à lire dans le document ci-dessous:

Vade-mecum - Stage

Un bourse SEMP peut être demandée pour les stages longues durées (2 à 12 mois) effectués dans un pays européen. Formulaires et conditions.

TOP ^

Remboursement des frais pour les étudiant-e-s

Une demande de remboursement des frais de voyage que les étudiant-e-s effectueront dans le cadre du SPEC (pour une rencontre avec le ou la mentor·e ou dans le cadre d'un stage) peut être adressée à l’aide du formulaire de note de frais. Celui-ci est à retourner dûment rempli et accompagné des titres de transport originaux à la directrice du SPEC, adresse ci-dessous.

TOP ^

Partenaires institutionnels pour les stages (liste non exhaustive)

TOP ^

Fiche de présentation. Version février 2019

Partagez: