Fleith Barbara

Barbara Fleith2 - copie.jpg

Geb. 1954 in Birkesdorf bei Aachen. Studium der Germanistik und Katholischen Theologie in Freiburg im Breisgau und Paris, 1986 Doctorat ès lettres an der Universität Genf. Von 1980-1986 Assistentin und seit 1987 chargée de cours für mittelalterliche deutsche Literatur an der Universität Genf, seit 2003 ausserdem Maître d'enseignement et de recherches für mittelalterliche deutsche Literatur an der Universität Lausanne. Forschungsschwerpunkte in der mittelalterlichen Hagiographie. Dazu die Buchpublikation "Studien zur Überlieferungsgeschichte der lateinischen Legenda Aurea", Brüssel (Subsidia hagiographica 72), 1991, Aufsätze in Sammelbänden, Lexika und Zeitschriften; zuletzt zusammen mit René Wetzel Edition des Buches "Kulturtopographie des deutschsprachigen Südwestens im späteren Mittelalter. Studien und Texte", bei De Gruyter 2009. Aktueller Interessensschwerpunkt ist die mittelalterliche "Frauenliteratur" unter ihren verschiedensten Aspekten, zuletzt: 'Literatur von Frauen für Frauen' und 'mittelalterliche Mädchenliteratur'; siehe dazu auch das laufende Projekt der Edition des sog. "Solothurner Legendars" und die Mitarbeit im europäischen ERC-Projekt OPVS.

In Forschung und Lehre beschäftigten sie vor allem Fragen der lateinischen und volkssprachlichen Hagiographie und die Rolle der Frauen im mittelalterlichen Kulturaustausch. Zudem setzte sie ein Schwergewicht auf die mittelalterliche Literatur des deutschsprachigen Südwestens. Zuletzt arbeitete sie an einem Vergleich von Rezipientengruppen (Klerus, religiöse Gemeinschaften, Laien) religiöser Bestsellerliteratur in französisch-, niederländisch- und deutschsprachigen Regionen.  

Projet de recherche OPVS

— « Old Pious Vernacular Successes » ou « Œuvres Pieuses Vernaculaires à Succès » —

Financement européen (« ERC Starting Grant ») du 1.XI.2010 au 31.X.2015

Direction : Géraldine Veysseyre (IRHT-CNRS, Université Paris IV-Sorbonne)

Le projet « OPVS » s’intéresse aux textes religieux vernaculaires les plus largement répandus dans l’Europe médiévale, dont il vise à étudier la tradition manuscrite et la diffusion dans l’Occident chrétien du milieu du XIIIe jusqu’au milieu du XVe siècle.

Le marché du livre religieux fut prospère au cours de cette période.

À ce titre, les textes religieux qui furent alors les plus populaires méritent un examen approfondi.

Le projet « OPVS » est sous-tendu par deux objectifs fondamentaux :

-Rendre compte du succès remporté par ces textes.

-Sonder leur tradition manuscrite pour mesurer leur impact sur la culture écrite, la spiritualité et les pratiques religieuses du Moyen Âge finissant.

Sous la responsabilité de Barbara Fleith : Traductions allemandes de la Legenda aurea

Ouvrages

2017

De l'(id)entité textuelle au cours du Moyen Âge tardif. XIIIe-XVe siècle

Retrouvez l'ouvrage sur Labelettres

2009

B. Fleith I.jpg

Beiträge zur Kulturtopographie des deutschsprachigen Südwestens im späteren Mittelalter. Actes du colloque internationale « Literarische Topographie des deutschsprachigen Südwestens im 14. und 15. Jahrhundert »
Barbara Fleith et René Wetzel (éd.), Genève, 30 mars au 1er avril 2005, (Kulturtopographie des alemannischen Raums 1), Berlin - New York 2009.

"Anhand von Fallbeispielen versuchen Literaturwissenschaftler, Handschriftenforscher und Historiker, das literarische und kulturelle Relief des deutschsprachigen Südwestens im späteren Mittelalter zu entwerfen, um so Elemente zu einer 'Kulturtopographie' dieser Region beizusteuern. Ausgegangen wird dabei primär von den überlieferten Handschriften, ihrem Leben und ihrer Verbreitung in unterschiedlichen historischen und institutionellen Kontexten bzw. in den maßgeblichen sozialen Formationen der Zeit und in deren Netzwerke (geistliche Orden, Adel, städtische Eliten usw.).
Pluspunkte: innovative Literatur- und Kulturgeschichtsschreibung; vernetzbare Fallstudien; internationale Forschergruppe."

Retrouvez l'ouvrage sur le site de l'éditeur

2001

B. Fleith II.jpg

De la sainteté à l’hagiographie. Genèse et usage de la Légende dorée
Etudes réunies par Barbara Fleith et Franco Morenzoni (Publications romanes et françaises, CCXXIX), Genève 2001.

Jacques Verger, Introduction; Giovanni Paolo Maggioni, Le molte Legende auree. Modificazioni testuali e itinerari narrativi; Barbara Fleith, De Assumptione Beate Virginis Marie. Quelques réflexions autour du compilateur Jacques de Voragine; Stefano Mula, L’Histoire des Lombards. Son rôle et son importance dans la Legenda aurea; Pascal Collomb, Les éléments liturgiques de la Légende dorée. Tradition et innovations; Stefania Bertini Guidetti, Scrittura, oralità, memoria. La Legenda aurea fonte e modello nei Sermones e nella Chronica civitatis ianuensis di Iacopo da Varagine; Laura Gaffuri, Du texte au texte. Réflexions sur la première diffusion de la Legenda aurea. Marie Anne Polo de Beaulieu, Présence de la Légende dorée dans les recueils d’exempla. Citations, traces et réécritures; Paolo Mariani, Franco Morenzoni, Quoniam sicut dicit Ysidorus. Les tables médiévales de la Légende dorée; René Wetzel, Légende et spiritualité monastique. Les béguines de Saint-Georges (Saint-Gall) et leur bibliothèque au XVe siècle; Brenda Dunn-Lardeau, La Légende des sept Dormants ou la traversée du temps; Véronique Germanier, L’image de la Toussaint dans la Légende dorée conservée à la bibliothèque de Mâcon; François Avril, Le parcours exemplaire d’un enlumineur parisien à la fin du XIVe siècle. La carrière et l’œuvre du Maître du Policratique de Charles V; Alain Boureau, Conclusion.

Retrouvez l'ouvrage sur le site de l'éditeur

1998

md14800072710-1.jpg

Ist mir getroumet mîn leben? Vom Träumen und vom Anderssein. Festschrift für Karl-Ernst Geith zum 65. Geburtstag
hg. von André Schnyder, Claudia Bartholemy-Teusch, Barbara Fleith und René Wetzel (Göppinger Arbeiten zur Germanistik 632), Göppingen 1998.

Inhaltsbeispiele: - W. Blank: Der Melancholiker als Romanheld. - R. Bräuer: Poesie als Traum. P. Frei: Zur Konstituirung von Innenwelt in JÖrg Wickrams "Goldtfaden". - W. Lenschen: Strickers "Daniel" und die Sinne. - J. Berchtold: Le songe d'Epistenon. L'enfer comique des héros humiliés dans le Pantagruel. - K. Adamzik: Zur Sprache des Traumes. - H. Christen: Die Mutti oder Das Mutti, die Rita oder das Rita? etc.

Retrouvez l'ouvrage sur le site de l'éditeur

TOP ^

Suivez nous:        

A télécharger

Partagez: