Jean-Claude Schneider

Quelques mots au sujet du traducteur | À la découverte de Jean-Claude Schneider
 

Quelques mots au sujet du traducteur

Né en 1936 à Paris, Jean-Claude Schneider est un poète et traducteur de nationalité française. Grand traducteur de l'allemand au français, il a notamment traduit Hofmannsthal, Trakl et Kleist. Il a appris le russe pour traduire Mandelstam, après avoir reçu de la main du poète allemand Paul Celan le petit volume de traductions que ce dernier avait lui-même publiées en 1959. Il a été récompensé par le prix de traduction poétique Nelly-Sachs en 2018 et le prix Jules Janin de l'académie française en 2019 pour sa traduction des oeuvres complètes de Mandelstam.

                                                                Jean-Claude-Schneider.jpg

À la découverte de Jean-Claude Schneider

Vous trouverez ci-dessous une vidéo de présentation de Jean-Claude Schneider et de sa traduction des oeuvres complètes de Mandelstam. Les propos du traducteur ont été recueillis par Natasa Simic, qui a également réalisé la vidéo. Une version plus longue de cette vidéo est également disponible en cliquant sur ce lien.

Le CTL vous souhaite un bel été
CTL été.jpg
au rythme de l'été, on prend le large et on lit des traductions
Suivez nous:    
Partagez:
Anthropole - CH-1015 Lausanne
Suisse
Tél. +41 21 692 29 12
Fax +41 21 692 29 35