Soutien pour la traduction

| Requêtes et soutien de Pro Helvetia | Mobilitätsfonds | Lieux d'écriture - AdS | Transfert Théâtral - Goethe Institut
 

Cette liste n’est pas exhaustive, mais recense quelques uns des soutiens actuellement apportés aux traductrices et traducteurs. Si vous avez connaissance d’un soutien (bourse ou résidence) qui n'apparaît pas ici, nous nous ferons un plaisir de l’ajouter. Merci de nous faire parvenir l'information à translatio@unil.ch

Plus de liens encore dans les sous-pages: bourses, résidences, liens et conseils

Requêtes et soutien de Pro Helvetia

Pro Helvetia souhaite favoriser l’accès à la création artistique et culturelle contemporaine suisse à des publics de langues différentes, tant en Suisse qu’à l’international.

Voir les critère pour bénéficier d'un soutien

Mobilitätsfonds

Der TOLEDO-Mobilitätsfonds ermöglicht es professionellen Literaturübersetzern (w_m), für zwei bis vier Wochen in Sprache und Kultur ihrer Ausgangssprache einzutauchen. Die Förderung erlaubt neben Arbeitsphasen in konzentrierter Atmosphäre und der Nutzung von Bibliotheken und Archiven auch die Recherche an Romanschauplätzen und den direkten Austausch mit Autoren und Übersetzerkollegen. Möglich sind Aufenthalte in europäischen Übersetzer- und Literaturzentren (siehe Partnerinstitutionen).

Weitere Informationen

Lieux d'écriture - AdS

L’AdS (l'association des Autrices et auteurs de Suisse, mais également des traducteurs et traductrices littéraires) dispose d’un appartement à Paris, qu’elle loue à ses membres et non-membres. De nombreux autres lieux sont également mis à disposition grâce à l'assosciation.

Découvrez l'ensemble des lieux d'écriture

Transfert Théâtral - Goethe Institut

Transfert Théâtral promeut depuis 1999 la traduction des pièces contemporaines allemandes et françaises. En 2015, Transfert Théâtral lance l’organisation d’un atelier annuel de traduction pour des traducteurs.trices francophones et germanophones de pièces de théâtre contemporaines. L’objectif est d’attirer davantage l’attention des traducteurs.trices sur le domaine de la traduction théâtrale et de promouvoir la qualité des traductions.

En savoir plus

Partagez: